৬৩. সূরা আল-মুনাফিকুন বাংলা উচ্চারণ সহ অনুবাদ

সুরা নং – ০৬৩ : আল-মুনাফিকুন

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

আরবি উচ্চারণ বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহিম

বাংলা অনুবাদ পরম করুণাময় অতি দয়ালু আল্লাহর নামে শুরু করছি।

إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ قَالُوا نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ اللَّهِ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَكَاذِبُونَ63.1

আরবি উচ্চারণ ৬৩.১। ইযা-জ্বা-য়াকাল্ মুনা-ফিকুনা ক্ব-লূ নাশ্হাদু ইন্নাকা লারাসূ লুল্লা-হ্। অল্লা-হু ইয়া’লামু ইন্নাকা লারসূলুহ্; অল্লা-হু ইয়াশ্হাদু ইন্নাল্ মুনা-ফিক্বীনা লাকা-যিবূন্।

বাংলা অনুবাদ ৬৩.১ যখন তোমার কাছে মুনাফিকরা আসে, তখন বলে, আমরা সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, নিশ্চয় আপনি আল্লাহর রাসূল এবং আল্লাহ জানেন যে, অবশ্যই তুমি তাঁর রাসূল। আর আল্লাহ সাক্ষ্য দিচ্ছেন যে, অবশ্যই মুনাফিকরা মিথ্যাবাদী।

اتَّخَذُوا أَيْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ63.2

আরবি উচ্চারণ ৬৩.২। ইত্তাখাযূ য় আইমা-নাহুম্ জুন্নাতান্ ফাছোয়াদ্দূ ‘আন্ সাবীলিল লা-হ্; ইন্নাহুম্ সা-য়া মা-কা-নূ ইয়া’মালূন্।

বাংলা অনুবাদ ৬৩.২ তারা নিজদের শপথকে ঢাল হিসেবে ব্যবহার করে। অতঃপর তারা আল্লাহর পথ থেকে বিরত রাখে। তারা যা করছে, নিশ্চিয় তা কতইনা মন্দ!

ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا فَطُبِعَ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ 63.3

আরবি উচ্চারণ ৬৩.৩। যা-লিকা বিআন্নাহুম্ আ-মানূ ছুম্মা কাফারূ ফাতুবি‘আ ‘আলা- কুলূবিহিম্ ফাহুম্ লা-ইয়াফ্ক্বাহূন্।

বাংলা অনুবাদ ৬৩.৩ তা এ জন্য যে, তারা ঈমান এনেছিল তারপর কুফরী করেছিল। ফলে তাদের অন্তরসমূহে মোহর লাগিয়ে দেয়া হয়েছে। তাই তারা বুঝতে পারছে না।

وَإِذَا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسَامُهُمْ وَإِنْ يَقُولُوا تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ كَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُسَنَّدَةٌ يَحْسَبُونَ كُلَّ صَيْحَةٍ عَلَيْهِمْ هُمُ الْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ أَنَّى يُؤْفَكُونَ63.4

আরবি উচ্চারণ ৬৩.৪। অইযা-রায়াইতাহুম্ তু’জ্বিবুকা আজসা-মুহুম্; অইঁ ইয়াকুলূ তাস্মা-লিক্বওলিহিম্; কায়ান্নাহুম্ খুশুবুম্ মুসান্নাদাহ্; ইয়াহ্সাবূনা কুল্লা ছোয়াইহাতিন্ ‘আলাইহিম্; হুমুল্ আ’দুওয়ু ফার্হ্যাহুম্;ক্ব-তালাহুমুল্লা-হু আন্না- ইয়ুফাকূন্।

বাংলা অনুবাদ ৬৩.৪ আর যখন তুমি তাদের প্রতি তাকিয়ে দেখবে তখন তাদের শরীর তোমাকে মুগ্ধ করবে। আর যদি তারা কথা বলে তুমি তাদের কথা (আগ্রহ নিয়ে) শুনবে। তারা দেয়ালে ঠেস দেয়া কাঠের মতই। তারা মনে করে প্রতিটি আওয়াজই তাদের বিরুদ্ধে। এরাই শত্রু, অতএব এদের সম্পর্কে সতর্ক হও। আল্লাহ এদেরকে ধ্বংস করুন। তারা কিভাবে সত্য থেকে ফিরে যাচ্ছে।

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا يَسْتَغْفِرْ لَكُمْ رَسُولُ اللَّهِ لَوَّوْا رُءُوسَهُمْ وَرَأَيْتَهُمْ يَصُدُّونَ وَهُمْ مُسْتَكْبِرُونَ63.5

আরবি উচ্চারণ ৬৩.৫। অইযা-ক্বীলা লাহুম্ তা‘আ-লাও ইয়াস্তার্গ্ফি লাকুম্ রসূলুল্লা-হি লাওঁয়্যাও রুয়ূসাহুম্ অরয়াইতাহুম্ ইয়াসুদ্দূনা অহুম্ মুস্তাক্বিরূন্।

বাংলা অনুবাদ ৬৩.৫ আর তাদেরকে যখন বলা হয় এস, আল্লাহর রাসূল তোমাদের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করবেন, তখন তারা তাদের মাথা নাড়ে। আর তুমি তাদেরকে দেখতে পাবে, অহঙ্কারবশত বিমখু হয়ে চলে যেতে।

سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ 63.6

 আরবি উচ্চারণ ৬৩.৬। সাওয়া-য়ুন্ ‘আলাইহিম্ আস্তার্গ্ফাতা লাহুম্ আম্ লাম্ তাস্তার্গ্ফি লাহুম্; লাইঁ ইয়াগ্ফিরল্লা-হু লাহুম্; ইন্নাল্লা-হা লা-ইয়াহ্দিল্ ক্বওমাল্ ফা-সিক্বীন্।

বাংলা অনুবাদ ৬৩.৬ তুমি তাদের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা কর অথবা না কর, উভয়টি তাদের ক্ষেত্রে সমান। আল্লাহ তাদেরকে কখনো ক্ষমা করবেন না। অবশ্যই আল্লাহ পাপাচারী সম্প্রদায়কে হেদায়াত দেন না।

هُمُ الَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنْفِقُوا عَلَى مَنْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّى يَنْفَضُّوا وَلِلَّهِ خَزَائِنُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَا يَفْقَهُونَ63.7

আরবি উচ্চারণ ৬৩.৭। হুমুল্লাযীনা ইয়াকুলূনা লা-তুন্ফিকু ‘আলা-মান্ ‘ইন্দা রাসূলিল্লা-হি হাত্তা ইয়ান্ফাদ্বদু; অলিল্লা-হি খাযা-য়িনুস্ সামা-ওয়া-তি অল্ র্আদ্বি অলা-কিন্নাল্ মুনা-ফিক্বীনা লা-ইয়াফ্ক্বাহূন্।

বাংলা অনুবাদ ৬৩.৭ তারাই বলে, যারা আল্লাহর রাসূলের কাছে আছে তোমরা তাদের জন্য খরচ করো না, যতক্ষণ না তারা সরে যায়। আর আসমানসমূহ ও যমীনের ধন-ভাণ্ডার তো আল্লাহরই, কিন্তু মুনাফিকরা তা

يَقُولُونَ لَئِنْ رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ وَلِلَّهِ الْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَا يَعْلَمُونَ63.8

আরবি উচ্চারণ ৬৩.৮। ইয়াকু লূনা লার্য়ি রাজ্বা’না য় ইলাল্ মাদীনাতি লাইয়ুখ্রিজ্বান্নাল্ আ‘আয্যু মিন্হাল্ আযাল্; অলিল্লা-হিল্ ই’য্যাতু অলিরসূলিহী অলিল্মু”মিনীনা অলা-কিন্নাল্ মুনা-ফিক্বীনা লা- ইয়া’লামূন্।

বাংলা অনুবাদ ৬৩.৮ তারা বলে, যদি আমরা মদীনায় ফিরে যাই তাহলে অবশ্যই সেখান থেকে প্রবল দুর্বলকে বহিষ্কার করবে। কিন্তু সকল মর্যাদা তো আল্লাহর, তাঁর রাসূলের ও মুমিনদের। কিন্তু মুনাফিকরা তা জানে না।

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُلْهِكُمْ أَمْوَالُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَلِكَ فَأُولَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ 63.9

আরবি উচ্চারণ ৬৩.৯। ইয়া য় আইয়ু হাল্লাযীনা আ-মানূ লা-তুল্হিকুম্। আমওয়া-লুকুম্ অলা য় আওলা-দুকুম্ ‘আন্ যিক্রিল্লা-হি অমাঁই ইয়াফ্‘আল্ যা-লিকা ফাউলা-ইকা হুমুল্ খ-সিরূন্।

বাংলা অনুবাদ ৬৩.৯ হে মুমিনগণ, তোমাদের ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি যেন তোমাদেরকে আল্লাহর স্মরণ থেকে উদাসীন না করে। আর যারা এরূপ করে তারাই তো ক্ষতিগ্রস্ত।

وَأَنْفِقُوا مِنْ مَا رَزَقْنَاكُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَا أَخَّرْتَنِي إِلَى أَجَلٍ قَرِيبٍ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُنْ مِنَ الصَّالِحِينَ63.10

আরবি উচ্চারণ ৬৩.১০। অআন্ফিকু মিম্মা-রযাকনা-কুম্ মিন্ ক্বব্লি আইঁ ইয়া”তিয়া আহাদাকুমুল্ মাওতু ফাইয়াকুলা রব্বি লাওলা য় আর্খ্খাতানী য় ইলা য় আজ্বালিন্ ক্বরীবিন ফাআছ্ছোয়াদ্দাক্ব অআকুম্ মিনাছ্ ছোয়া-লিহীন্।

বাংলা অনুবাদ ৬৩.১০ আর আমি তোমাদেরকে যে রিযক দিয়েছি তা থেকে ব্যয় কর, তোমাদের কারো মৃত্যু আসার পূর্বে। কেননা তখন সে বলবে, হে আমার রব, যদি আপনি আমাকে আরো কিছু কাল পর্যন্ত অবকাশ দিতেন, তাহলে আমি দান-সদাকা করতাম। আর সৎ লোকদের অন্তর্ভুক্ত হতাম।

وَلَنْ يُؤَخِّرَ اللَّهُ نَفْسًا إِذَا جَاءَ أَجَلُهَا وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ 63.11

আরবি উচ্চারণ ৬৩.১১। অলাইঁ ইয়ুয়াখ্খিরল্লা-হু নাফ্সান্ ইযা-জ্বা-য়া আজ্বালুহা-; অল্লা-হু খবীরুম্ বিমা-তা’মালূন্।

বাংলা অনুবাদ ৬৩.১১ আর আল্লাহ কখনো কোন প্রাণকেই অবকাশ দেবেন না, যখন তার নির্ধারিত সময় এসে যাবে। আর তোমরা যা কর সে সম্পর্কে আল্লাহ সম্যক অবহিত। গ্রন্থনা : মাওলানা মিরাজ রহমান

বি.দ্র: অন্য ভাষায় কুরআন সঠিক উচ্চারণ লেখা কখনই সম্ভব নয়। অনুগ্রহপূর্বক কষ্ঠ করে আরবি শিখবেন। অথবা মুখস্থ করে একজন আলেমকে শুনিয়ে ভূল সংসোধন করে নিবেন।

No comments

Powered by Blogger.