৭৯. সূরা আন-নাজিয়াত বাংলা উচ্চারণ সহ অনুবাদ
সুরা নং- ০৭৯ :
আন-নাজিয়াত
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
আরবি উচ্চারণ বিসমিল্লাহির
রাহমানির রাহিম
বাংলা অনুবাদ পরম করুণাময় অতি দয়ালু আল্লাহর নামে শুরু করছি।
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا79.1
আরবি উচ্চারণ ৭৯.১।
অন্না-যি‘আ-তি র্গাক্বঁও।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.১ কসম নির্মমভাবে (কাফিরদের রূহ) উৎপাটনকারীদের।
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا79.2
আরবি উচ্চারণ ৭৯.২।
অন্না-শিত্বোয়া-তি নাশ্ত্বোয়াঁও।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.২ আর কসম সহজভাবে বন্ধনমুক্তকারীদের।
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا79.3
আরবি উচ্চারণ ৭৯.৩।
অস্সা-বিহা-তি সাব্হান্।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.৩ আর কসম দ্রুতগতিতে সন্তরণকারীদের।
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا79.4
আরবি উচ্চারণ ৭৯.৪।
ফাস্সা-বিক্ব-তি সাব্ক্বান্।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.৪ আর দ্রুতবেগে অগ্রসরমানদের।
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا79.5
আরবি উচ্চারণ ৭৯.৫।
ফাল্মুদাব্বির-তি আম্র-।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.৫ অতঃপর কসম সকল কার্যনির্বাহকারীদের।
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ79.6
আরবি উচ্চারণ ৭৯.৬।
ইয়াওমা র্তাজুর্ফু র-জ্বিফাতু
বাংলা অনুবাদ ৭৯.৬ সেদিন কম্পনকারী প্রকম্পিত করবে।
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ79.7
আরবি উচ্চারণ ৭৯.৭।
তাত্বা‘ঊর্হা র-দিফাতু;
বাংলা অনুবাদ ৭৯.৭ তাকে অনুসরণ করবে পরবর্তী কম্পনকারী।
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ79.8
আরবি উচ্চারণ ৭৯.৮।
কুলূবুঁই ইয়াও মায়িযিঁও ওয়া- জ্বিফাতুন্।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.৮ সেদিন অনেক হৃদয় ভীত-সন্ত্রস্ত হবে।
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ79.9
আরবি উচ্চারণ ৭৯.৯।
আব্ছোয়া-রুহা-খ-শি‘আহ্।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.৯ তাদের দৃষ্টিসমূহ নত হবে।
يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ79.10
আরবি উচ্চারণ ৭৯.১০।
ইয়াকুলূনা আইন্না- লার্মাদূদূনা ফিল্ হা-ফিরহ্।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.১০ তারা বলে, ‘আমরা কি পূর্বাবস্থায় প্রত্যাবর্তিত হবই,
أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً79.11
আরবি উচ্চারণ ৭৯.১১।
আইযা-কুন্না-ই’জোয়া-মান্ নাখিরহ্।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.১১ যখন আমরা চূর্ণ-বিচূর্ণ হাড় হয়ে যাব’?
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ79.12
আরবি উচ্চারণ ৭৯.১২।
ক্ব-লূ তিল্কা ইযান্ র্কারতুন্ খ-সিরহ্।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.১২ তারা বলে, ‘তাহলে তা তো এক ক্ষতিকর প্রত্যাবর্তন’।
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ 79.13
আরবি উচ্চারণ ৭৯.১৩।
ফাইন্নামা-হিয়া যাজরতুঁও ওয়া-হিদাতুন্।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.১৩ আর ওটা তো কেবল এক বিকট আওয়াজ।
فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ79.14
আরবি উচ্চারণ ৭৯.১৪।
ফা ইযা-হুম্ বিস্সা-হিরহ্।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.১৪ তৎক্ষনাৎ তারা ভূপৃষ্ঠে উপস্থিত হবে।
هَلْ أتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى79.15
আরবি উচ্চারণ ৭৯.১৫।
হাল্ আতা-কা হাদীছু মূসা-
বাংলা অনুবাদ ৭৯.১৫ মূসার বৃত্তান্ত তোমার কাছে পৌঁছেছে কি?.
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِي الْمُقَدَّسِ طُوًى79.16
আরবি উচ্চারণ ৭৯.১৬।
ইয্ না-দা-হু রব্বুহু বিল্ওয়া-দিল্ মুক্বাদ্দাসি তুওয়া-।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.১৬ যখন তার রব তাকে পবিত্র তওত য়া উপত্যকায় ডেকেছিলেন,
اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى79.17
আরবি উচ্চারণ ৭৯.১৭।
ইয্হাব্ ইলা- ফির ‘আঊনা ইন্নাহূ ত্বগা-।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.১৭ ‘ফিরআউনের কাছে যাও, নিশ্চয় সে সীমালংঘন করেছে’।
فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَى أَنْ تَزَكَّى79.18
আরবি উচ্চারণ ৭৯.১৮।
ফাকুল্ হাল্ লাকা ইলা য় আন্ তাযাক্কা-।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.১৮ অতঃপর বল ‘তোমার কি ইচ্ছা আছে যে, তুমি পবিত্র হবে’?
وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى79.19
আরবি উচ্চারণ ৭৯.১৯।
অআহ্দিয়াকা ইলা-রব্বিকা ফাতাখ্শা-।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.১৯ ‘আর আমি তোমাকে তোমার রবের দিকে পথ দেখাব, যাতে তুমি তাঁকে
ভয় কর?’
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَى79.20
আরবি উচ্চারণ ৭৯.২০।
ফাআর-হুল্ আ-ইয়াতাল্ কুব্র-।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.২০ অতঃপর মূসা তাকে বিরাট নিদর্শন দেখাল।
فَكَذَّبَ وَعَصَى79.21
আরবি উচ্চারণ ৭৯.২১।
ফাকায্যাবা অ‘আছোয়া-।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.২১ কিন্তু সে অস্বীকার করল এবং অমান্য করল।
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى79.22
আরবি উচ্চারণ ৭৯.২২।
ছুম্মা আদ্বার ইয়াস্‘আ-।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.২২ তারপর সে ফাসাদ করার চেষ্টায় প্রস্থান করল।
فَحَشَرَ فَنَادَى79.23
আরবি উচ্চারণ ৭৯.২৩।
ফাহাশার ফানা-দা-।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.২৩ অতঃপর সে লোকদেরকে একত্র করে ঘোষণা দিল।
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَى79.24
আরবি উচ্চারণ ৭৯.২৪।
ফাক্ব-লা আনা রব্বুকুমুল্ আ‘লা-।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.২৪ আর বলল, ‘আমিই তোমাদের সর্বোচ্চ রব’।
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَى79.25
আরবি উচ্চারণ ৭৯.২৫।
ফাআখাযাহুল্লা-হু নাকা-লাল্ আ-খিরতি অল্ ঊলা-।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.২৫ অবশেষে আল্লাহ তাকে আখিরাত ও দুনিয়ার আযাবে পাকড়াও করলেন।
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَى 79.26
আরবি উচ্চারণ ৭৯.২৬।
ইন্না ফী যা-লিকা লা-‘ইব্রতাল্ লিমাইঁ ইয়াখ্শা-।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.২৬ নিশ্চয় যে ভয় করে তার জন্য এতে শিক্ষা রয়েছে।
أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ بَنَاهَا79.27
আরবি উচ্চারণ ৭৯.২৭।
আআন্তুম্ আশাদ্দু খল্ক্বন্ আমিস্ সামা-য়্; বানা-হা-।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.২৭ তোমাদেরকে সৃষ্টি করা অধিক কঠিন, না আসমান সৃষ্টি? তিনি
তা বানিয়েছেন।
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا79.28
আরবি উচ্চারণ ৭৯.২৮।
রফা‘আ সাম্কাহা-ফাসাওয়্যা-হা-।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.২৮ তিনি এর ছাদকে উচ্চ করেছেন এবং তাকে সুসম্পন্ন করেছেন।
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا79.29
আরবি উচ্চারণ ৭৯.২৯।
অআগ্ত্বোয়াশা লাইলাহা-অআখ্রজ্বা দুহা-হা-।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.২৯ আর তিনি এর রাতকে অন্ধকারাচ্ছন্ন করেছেন এবং এর দিবালোক
প্রকাশ করেছেন।
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَا79.30
আরবি উচ্চারণ ৭৯.৩০।
অল্ র্আদ্বোয়া বা’দা যা-লিকা দাহা-হা।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.৩০ এরপর তিনি যমীনকে বিস্তীর্ণ করেছেন।
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا79.31
আরবি উচ্চারণ ৭৯.৩১।
আখ্রজা মিন্হা-মা-য়াহা-অর্মা‘আ-হা-।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.৩১ তিনি তার ভিতর থেকে বের করেছেন তার পানি ও তার তৃণভূমি।
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا79.32
আরবি উচ্চারণ ৭৯.৩২।
অল্জ্বিবা-লা র্আসা-হা-।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.৩২ আর পর্বতগুলোকে তিনি দৃঢ়ভাবে প্রতিষ্ঠিত করেছেন।
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ79.33
আরবি উচ্চারণ ৭৯.৩৩।
মাতা‘আল্লাকুম্ অলিআন্‘আ-মিকুম্।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.৩৩ তোমাদের ও তোমাদের চতুষ্পদ জন্তুগুলোর জীবনোপকরণস্বরূপ।
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَى79.34
আরবি উচ্চারণ ৭৯.৩৪।
ফাইযা-জ্বা-য়াতিত্ ত্বোয়া-ম্মাতুল্ কুব্র-।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.৩৪ অতঃপর যখন মহাপ্রলয় আসবে।
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَى79.35
আরবি উচ্চারণ ৭৯.৩৫।
ইয়াওমা ইয়াতাযাক্কারুল্ ইন্সা-নু মা-সা‘আ-।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.৩৫ সেদিন মানুষ স্মরণ করবে তা, যা সে চেষ্টা করেছে।
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَى79.36
আরবি উচ্চারণ ৭৯.৩৬।
অর্বুরিযাতিল্ জ্বাহীমু লিমাইঁ ইয়ার-।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.৩৬ আর জাহান্নামকে প্রকাশ করা হবে তার জন্য যে দেখতে পায়।
فَأَمَّا مَنْ طَغَى79.37
আরবি উচ্চারণ ৭৯.৩৭।
ফাআম্মা-মান্ ত্বোয়াগ-।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.৩৭ সুতরাং যে সীমালঙ্ঘন করে
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا79.38
আরবি উচ্চারণ ৭৯.৩৮।
অআ-ছারল্ হা-ইয়া-তাদ্ দুন্ইয়া-।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.৩৮ আর দুনিয়ার জীবনকে প্রাধান্য দেয়,
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى 79.39
আরবি উচ্চারণ ৭৯.৩৯।
ফাইন্নাল্ জ্বাহীমা হিয়াল্ মা”ওয়া-।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.৩৯ নিশ্চয় জাহান্নাম হবে তার আবাসস্থল।
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَى79.40
আরবি উচ্চারণ ৭৯.৪০।
অআম্মা-মান্ খ-ফা মাক্ব-মা রব্বিহী অনাহান্ নাফ্সা ‘আনিল্ হাওয়া-।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.৪০ আর যে স্বীয় রবের সামনে দাঁড়ানোকে ভয় করে এবং কুপ্রবৃত্তি
থেকে নিজকে বিরত রাখে,
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى79.41
আরবি উচ্চারণ ৭৯.৪১।
ফাইন্নাল্ জ্বান্নাতা হিয়াল্ মাওয়া-।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.৪১ নিশ্চয় জান্নাত হবে তার আবাসস্থল।
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا79.42
আরবি উচ্চারণ ৭৯.৪২।
ইয়াস্য়ালূনাকা ‘আনিস্ সা- ‘আতি আইয়্যা-না র্মুসা-হা-;
বাংলা অনুবাদ ৭৯.৪২ তারা তোমাকে কিয়ামত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করে, ‘তা কখন ঘটবে’?
فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا79.43
আরবি উচ্চারণ ৭৯.৪৩।
ফীমা আন্তা মিন্ যিক্র-হা-।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.৪৩ তা উল্লেখ করার কি জ্ঞান তোমার আছে?
إِلَى رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا79.44
আরবি উচ্চারণ ৭৯.৪৪।
ইলা-রব্বিকা মুন্তাহা-হা-।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.৪৪ এর প্রকৃত জ্ঞান তোমার রবের কাছেই।
إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا79.45
আরবি উচ্চারণ ৭৯.৪৫।
ইন্নামা য় আন্তা মুন্যিরু মাইঁ ইয়াখ্শা-হা-।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.৪৫ তুমি তো কেবল তাকেই সতর্ককারী, যে একে ভয় করে ।
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا 79.46
আরবি উচ্চারণ ৭৯.৪৬।
কায়ান্নাহুম ইয়াওমা ইয়ারওনাহা-লাম্ ইয়াল্বাছূ য় ইল্লা ‘আশিইয়াতান্ আও দুহা-হা-।
বাংলা অনুবাদ ৭৯.৪৬ যেদিন তারা তা দেখবে, সেদিন তাদের মনে হবে, যেন তারা (দুনিয়ায়) এক সন্ধ্যা বা এক সকালের বেশী অবস্থান করেনি।
বি.দ্র: অন্য ভাষায় কুরআন সঠিক উচ্চারণ লেখা কখনই সম্ভব নয়। অনুগ্রহপূর্বক কষ্ঠ করে আরবি শিখবেন। অথবা মুখস্থ করে একজন আলেমকে শুনিয়ে ভূল সংসোধন করে নিবেন।
No comments