৮৭. সূরা আল-আলা বাংলা উচ্চারণ সহ অনুবাদ

সুরা নং – ০৮৭ : আল-আলা

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ  

উচ্চারণ বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহিম  

অনুবাদ পরম করুণাময় অতি দয়ালু আল্লাহর নামে শুরু করছি।

سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى87.1  

উচ্চারণ ৮৭.১। সাব্বিহিস্মা রব্বিকাল্ আ’লা।  

অনুবাদ ৮৭.১ তুমি তোমার সুমহান রবের নামের তাসবীহ পাঠ কর,

الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى87.2

 উচ্চারণ ৮৭.২। আল্লাযী খলাক্ব ফাসাওয়্যা-।  

অনুবাদ ৮৭.২ যিনি সৃষ্টি করেন। অতঃপর সুসম করেন।

وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى87.3  

উচ্চারণ ৮৭.৩। অল্লাযী ক্বদ্দার ফাহাদা-।  

অনুবাদ ৮৭.৩ আর যিনি নিরূপণ করেন অতঃপর পথ নির্দেশ দেন।

 وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى87.4  

উচ্চারণ ৮৭.৪। অল্লাযী য় আখ্রজ্বাল্ র্মা‘আ-।  

অনুবাদ ৮৭.৪ আর যিনি তণৃ -লতা বের করেন।

فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَى87.5  

উচ্চারণ ৮৭.৫। ফাজ্বা‘আলাহূ গুছা-য়ান্ আহ্ওয়া-।  

অনুবাদ ৮৭.৫ তারপর তা কালো খড়-কুটায় পরিণত করেন।

سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَى87.6  

উচ্চারণ ৮৭.৬। সানুকরিয়ুকা ফালা-তান্সা য়  

অনুবাদ ৮৭.৬ আমি তোমাকে পড়িয়ে দেব অতঃপর তুমি ভুলবে না।

إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى87.7  

উচ্চারণ ৮৭.৭। ইল্লা-মা-শা-য়াল্লা-হ্; ইন্নাহূ ইয়া’লামুল্ জ্বাহ্র অমা- ইয়াখ্ফা-।  

অনুবাদ ৮৭.৭ আল্লাহ যা চান তা ছাড়া। নিশ্চয় তিনি জানেন, যা প্রকাশ্য এবং যা গোপন থাকে।

 وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى87.8  

উচ্চারণ ৮৭.৮। অনুইয়াস্সিরুকা লিল্ইয়ুস্র-।  

অনুবাদ ৮৭.৮ আর আমি তোমাকে সহজ বিষয় সহজ করে দেব।

فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَى87.9  

উচ্চারণ ৮৭.৯। ফাযার্ক্কি ইন্ নাফা‘আতিয্ যিক্র-।  

অনুবাদ ৮৭.৯ অতঃপর উপদেশ দাও যদি উপদেশ ফলপ্রসু হয়।

سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَى87.10  

উচ্চারণ ৮৭.১০। সাইয়ায্যাক্কারু মাইঁ ইয়াখ্শা-  

অনুবাদ ৮৭.১০ সে-ই উপদেশ গ্রহণ করে, যে ভয় করে ।

وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى87.11  

উচ্চারণ ৮৭.১১। অইয়াতাজ্বান্নাবুহাল্ আশ্ক্বা  

অনুবাদ ৮৭.১১ আর হতভাগাই তা এড়িয়ে যায়।

الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى 87.12  

উচ্চারণ ৮৭.১২। ল্লাযী ইয়াছ্লা ন্না-রল্ কুব্র-।  

অনুবাদ ৮৭.১২ যে ভয়াবহ আগুনে প্রবেশ করবে।

 ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَا87.13  

উচ্চারণ ৮৭.১৩। ছুম্মা লা-ইয়ামূতু ফীহা-অলা-ইয়াহ্ইয়া-।  

অনুবাদ ৮৭.১৩ তারপর সে সেখানে মরবেও না এবং বাঁচবেও না।

قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى87.14  

উচ্চারণ ৮৭.১৪। ক্বদ্ আফ্লাহা মান্ তাযাক্কা-।  

অনুবাদ ৮৭.১৪ অবশ্যই সাফল্য লাভ করবে যে আত্মশুদ্ধি করবে,

وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى87.15  

উচ্চারণ ৮৭.১৫। অযাকারস্মা রব্বিহী ফাছোয়াল্লা-।  

অনুবাদ ৮৭.১৫ আর তার রবের নাম স্মরণ করবে, অতঃপর সালাত আদায় করবে।

بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا87.16  

উচ্চারণ ৮৭. ১৬। বাল্ তুছিরূনাল্ হা-ইয়া-তাদ্দুন্ইয়া-।  

অনুবাদ ৮৭.১৬ বরং তোমরা দুনিয়ার জীবনকে প্রাধান্য দিচ্ছ।

وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى87.17  

উচ্চারণ ৮৭.১৭। অল্ আ-খিরতু খাইরুঁও ওয়া আব্ক্ব- ।  

অনুবাদ ৮৭.১৭ অথচ আখিরাত সর্বোত্তম ও স্থায়ী।

إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَى87.18  

উচ্চারণ ৮৭.১৮। ইন্না হা-যা-লাফিছ্ ছুহুফিল্ ঊলা-।  

অনুবাদ ৮৭.১৮ নিশ্চয় এটা আছে পূর্ববর্তী সহীফাসমূহে।

صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى 87.19  

উচ্চারণ ৮৭.১৯। ছুহুফি ইব্রা-হীমা অমূসা-।  

অনুবাদ ৮৭.১৯ ইবরাহীম ও মূসার সহীফাসমূহে।

বি.দ্র: অন্য ভাষায় কুরআন সঠিক উচ্চারণ লেখা কখনই সম্ভব নয়। অনুগ্রহপূর্বক কষ্ঠ করে আরবি শিখবেন। অথবা মুখস্থ করে একজন আলেমকে শুনিয়ে ভূল সংসোধন করে নিবেন। 

No comments

Powered by Blogger.