৭১. সূরা নূহ বাংলা উচ্চারণ সহ অনুবাদ
সুরা নং – ০৭১ : নূহ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
আরবি উচ্চারণ বিসমিল্লাহির
রাহমানির রাহিম
বাংলা অনুবাদ পরম করুণাময়
অতি দয়ালু আল্লাহর নামে শুরু করছি।
إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ أَنْ أَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ71.1
আরবি উচ্চারণ ৭১.১।
ইন্না য় র্আসাল্না-নূহান্ ইলা-ক্বওমিহী য় আন্ আর্ন্যি ক্বওমাকা মিন্ ক্বব্লি আইঁ ইয়া”তিয়াহুম্
‘আযা-বুন্ আলীম্।
বাংলা অনুবাদ ৭১.১ নিশ্চয়
আমি নূহকে পাঠিয়েছিলাম তার কওমের কাছে (এ কথা বলে), ‘তোমার কওমকে সতর্ক কর, তাদের নিকট
যন্ত্রণাদায়ক আযাব আসার পূর্বে’ ।
قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُبِينٌ71.2
আরবি উচ্চারণ ৭১.২।
ক্ব-লা ইয়া-ক্বওমি ইন্নী লাকুম্ নাযীরুম্ মুবীন্।
বাংলা অনুবাদ ৭১.২ সে
বলল, ‘হে আমার কওম! নিশ্চয় আমি তোমাদের জন্য এক স্পষ্ট সতর্ককারী-
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ71.3
আরবি উচ্চারণ ৭১.৩।
আনি’বুদুল্লা-হা অত্তাকুহু অআত্বী‘ঊনি।
বাংলা অনুবাদ ৭১.৩ যে,
তোমরা আল্লাহর ‘ইবাদাত কর, তাঁকে ভয় কর এবং আমার আনুগত্য কর’।
يَغْفِرْ لَكُمْ مِنْ ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ لَوْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ71.4
আরবি উচ্চারণ ৭১.৪।
ইয়ার্গ্ফি লাকুম্ মিন্ যুনূবিকুম্ ওয়া ইয়ুয়ার্খ্খিকুম্ ইলা য় আজ্বালিম্ মুসাম্মা-;
ইন্না আজ্বালাল্লা-হি ইযা-জ্বা-য়া লা-ইয়ুয়ার্খ্খ। লাও কুন্তুম্ তা’লামূন্।
বাংলা অনুবাদ ৭১.৪
‘তিনি তোমাদের জন্য তোমাদের পাপসমূহ ক্ষমা করবেন এবং তোমাদেরকে নির্দিষ্ট সময় পর্যন্ত
অবকাশ দেবেন; আল্লাহর নির্ধারিত সময় আসলে কিছুতেই তা বিলম্বিত করা হয় না, যদি তোমরা
জানতে’!
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا71.5
আরবি উচ্চারণ ৭১.৫।
ক্ব-লা রব্বি ইন্নী দা‘আওতু ক্বওমী লাইলাঁও অন্নাহা-র-।
বাংলা অনুবাদ ৭১.৫ সে
বলল, ‘হে আমার রব! আমি তো আমার কওমকে রাত-দিন আহবান করেছি।
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا 71.6
আরবি উচ্চারণ ৭১.৬।
ফালাম্ ইয়াযিদ্হুম্ দু’আ-য়ী য় ইল্লা-ফির-র-।
বাংলা অনুবাদ ৭১.৬
‘অতঃপর আমার আহবান কেবল তাদের পলায়নই বাড়িয়ে দিয়েছে’।
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا71.7
আরবি উচ্চারণ ৭১.৭।
অইন্নী কুল্লামা-দা‘আওতুহুম্ লিতাগ্ফির লাহুম্ জ্বায়ালূ য় আছোয়া-বি‘আহুম্ ফী য় আ-যা-নিহিম্
অস্তাগ্শাও ছিয়া-বাহুম্ অ আছোর্য়ারূ অস্তাক্বারুস্ তিক্বা-রা-।
বাংলা অনুবাদ ৭১.৭
‘আর যখনই আমি তাদেরকে আহবান করেছি ‘যেন আপনি তাদেরকে ক্ষমা করেন’, তারা নিজদের কানে
আঙ্গুল ঢুকিয়ে দিয়েছে, নিজদেরকে পোশাকে আবৃত করেছে, (অবাধ্যতায়) অনড় থেকেছে এবং দম্ভভরে
ঔদ্ধত্য প্রকাশ করেছে’।
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا71.8
আরবি উচ্চারণ ৭১.৮।
ছুম্মা ইন্নী দা‘আওতুহুম্ জ্বিহা-রন্।
বাংলা অনুবাদ ৭১.৮
‘তারপর আমি তাদেরকে প্রকাশ্যে আহবান করেছি’।
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنْتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا71.9
আরবি উচ্চারণ ৭১.৯।
ছুম্মা ইন্নী য় আ’লান্তু লাহুম্ অআর্স্রতু লাহুম্ ইস্র-রন্।
বাংলা অনুবাদ ৭১.৯ অতঃপর
তাদেরকে আমি প্রকাশ্যে এবং অতি গোপনেও আহবান করেছি।
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا71.10
আরবি উচ্চারণ ৭১.১০।
ফাকুল্তুস্ তাগ্ফিরূ রব্বাকুম্; ইন্নাহূ কা-না গাফ্ফা-রইঁ।
বাংলা অনুবাদ ৭১.১০
আর বলেছি, ‘তোমাদের রবের কাছে ক্ষমা চাও; নিশ্চয় তিনি পরম ক্ষমাশীল’।
يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُمْ مِدْرَارًا71.11
আরবি উচ্চারণ ৭১.১১।
ইর্য়ুসিলিস্ সামা-য়া ‘আলাইকুম্ মিদ্রা-র- ।
বাংলা অনুবাদ ৭১.১১
‘তিনি তোমাদের উপর মুষলধারে বৃষ্টি বষর্ণ করবেন,
وَيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَلْ لَكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَلْ لَكُمْ أَنْهَارًا71.12
আরবি উচ্চারণ ৭১.১২।
অ ইয়ুম্দিদ্কুম্ বিআম্ওয়া-লিঁও অবানীনা অইয়ুজ‘আল্ লাকুম্ জ্বান্না-তিঁও অইয়াজ‘আল্ লাকুম্
আন্হা-র-।
বাংলা অনুবাদ ৭১.১২
‘আর তোমাদেরকে ধন-সম্পদ ও সন্তান- সন্ততি দিয়ে সাহায্য করবেন এবং তোমাদের জন্য বাগবাগিচা
দেবেন আর দেবেন নদী-নালা’।
مَا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا 71.13
আরবি উচ্চারণ ৭১.১৩।
মা-লাকুম্ লা-র্তাজুনা লিল্লা-হি ওয়াক্ব-র-।
বাংলা অনুবাদ ৭১.১৩
‘তোমাদের কী হল, তোমরা আল্লাহর শ্রেষ্ঠত্বের পরোয়া করছ না’?
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا71.14
আরবি উচ্চারণ ৭১.১৪।
অক্বদ্ খলাক্বকুম্ আতওয়া-রা-।
বাংলা অনুবাদ ৭১.১৪
‘অথচ তিনি তোমাদেরকে নানা স্তরে সৃষ্টি করেছেন’।
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا71.15
আরবি উচ্চারণ ৭১.১৫।
আলাম তারও কাইফা খলাক্ব ল্লা-হু সাব্‘আ সামাওয়া-তিন্ ত্বিবা-ক্বঁও।
বাংলা অনুবাদ ৭১.১৫
‘তোমরা কি লক্ষ্য কর না যে, কীভাবে আল্লাহ স্তরে স্তরে সপ্তাকাশ সৃষ্টি করেছেন’?
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا71.16
আরবি উচ্চারণ ৭১.১৬।
অজ্বা‘আলাল্ ক্বমার ফীহিন্না নূরাঁও অজ্বা‘আলাশ্ শাম্সা সির-জ্বা-।
বাংলা অনুবাদ ৭১.১৬
আর এগুলোর মধ্যে চাঁদকে সৃষ্টি করেছেন আলো আর সূর্যকে সৃষ্টি করেছেন প্রদীপরূপে’।
وَاللَّهُ أَنْبَتَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا71.17
আরবি উচ্চারণ ৭১.১৭।
অল্লা-হু আম্বাতাকুম্ মিনাল্ র্আদ্বি নাবা-তান্।
বাংলা অনুবাদ ৭১.১৭
‘আর আল্লাহ তোমাদেরকে উদগত করেছেন মাটি থেকে’।
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا71.18
আরবি উচ্চারণ ৭১.১৮।
ছুম্মা ইয়ু‘ঈদুকুম্ ফীহা-অইয়ুখ্রিজুকুম্ ইখ্র-জ্বা-।
বাংলা অনুবাদ ৭১.১৮
‘তারপর তিনি তোমাদেরকে তাতে ফিরিয়ে নেবেন এবং নিশ্চিতভাবে তোমাদেরকে পুনরুত্থিত করবেন’।
وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا71.19
আরবি উচ্চারণ ৭১.১৯।
অল্লা-হু জ্বা‘আলা লাকুমুল্ র্আদ্বোয়া বিসা-ত্বোয়াল্।
বাংলা অনুবাদ ৭১.১৯
‘আর আল্লাহ পৃথিবীকে তোমাদের জন্য বিস্তৃত করেছেন,
لِتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا71.20
আরবি উচ্চারণ ৭১.২০।
লিতাস্লুকূ মিন্হা-সুবুলান্ ফিজ্বা-জ্বা-।
বাংলা অনুবাদ ৭১.২০
যেন তোমরা সেখানে প্রশস্ত পথে চলতে পার’।
قَالَ نُوحٌ رَبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَنْ لَمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا71.21
আরবি উচ্চারণ ৭১.২১।
ক্ব-লা নূর্হু রব্বি ইন্নাহুম্ ‘আছোয়াওনী অত্তাবা‘ঊ মাল্ লাম্ ইয়াযিদ্হু মা-লুহূ ওয়া
অলাদুহূ য় ইল্লা-খাসা-র-।
বাংলা অনুবাদ ৭১.২১
নূহ বলল, ‘হে আমার রব! তারা আমার অবাধ্য হয়েছে এবং এমন একজনের অনুসরণ করেছে যার ধন-সম্পদ
ও সন্তান-সন্ততি কেবল তার ক্ষতিই বাড়িয়ে দেয়’।
وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا 71.22
আরবি উচ্চারণ ৭১.২২।
অমাকারূ মাক্রন্ কুব্বা-র-।
বাংলা অনুবাদ ৭১.২২
‘আর তারা ভয়ানক ষড়যন্ত্র করেছে’।
وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا71.23
আরবি উচ্চারণ ৭১.২৩।
অ ক্ব-লূ লা-তাযারুন্না আ-লিহাতাকুম্ অলা-তাযারুন্না অদ্দাঁও অলা-সুওয়া- আঁও অলা-ইয়াগূছা
অ ইয়া‘ঊ ক্ব অনাস্র-।
বাংলা অনুবাদ ৭১.২৩
আর তারা বলে, ‘তোমরা তোমাদের উপাস্যদের বর্জন করো না; বর্জন করো না ওয়াদ, সওু য়া‘,
ইয়াগূছ, ইয়া‘ঊক ও নাসরকে’।
وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا71.24
আরবি উচ্চারণ ৭১.২৪।
অক্বদ আদ্বোয়াল্লু কাছীরন্ অলা-তাযিদিজ্ জোয়া-লিমীনা ইল্লা-দ্বোয়ালা-লা-।
বাংলা অনুবাদ ৭১.২৪
‘বস্তুত তারা অনেককে পথভ্রষ্ট করেছে, আর (হে আল্লাহ) আপনি যালিমদেরকে ভ্রষ্টতা ছাড়া
আর কিছুই বাড়াবেন না’।
مِمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَنْصَارًا71.25
আরবি উচ্চারণ ৭১.২৫।
মিম্মা-খাত্বী-য়া-তিহিম্ উগ্রিকু ফাউদ্খিলূ না-রন্ ফালাম্ ইয়াজ্বিদূ লাহুম্ মিন্ দূনিল্
লা-হি আন্ছোয়া-র-।
বাংলা অনুবাদ ৭১.২৫
তাদের পাপের কারণে তাদেরকে ডুবিয়ে দেয়া হল অতঃপর আগুনে প্রবেশ করানো হল; তারা নিজদের
সাহায্যকারী হিসেবে আল্লাহ ছাড়া আর কাউকে পায়নি।
وَقَالَ نُوحٌ رَبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا71.26
আরবি উচ্চারণ ৭১.২৬।
অক্ব-লা নূর্হু রব্বি লা-তার্যা ‘আলাল্ র্আদ্বি মিনাল্ কা-ফিরীনা দাইইয়া-র-।
বাংলা অনুবাদ ৭১.২৬
আর নূহ বলল, ‘হে আমার রব! যমীনের উপর কোন কাফিরকে অবশিষ্ট রাখবেন না’।
إِنَّكَ إِنْ تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا 71.27
আরবি উচ্চারণ ৭১.২৭।
ইন্নাকা ইন্ তার্যাহুম্ ইয়ুদ্বিল্লূ ‘ইবা- দাকা অলা-ইয়ালিদূ য় ইল্লা-ফা-জ্বিরন্ কাফ্ফা-র-।
বাংলা অনুবাদ ৭১.২৭
‘আপনি যদি তাদেরকে অবশিষ্ট রাখেন তবে তারা আপনার বান্দাদেরকে পথভ্রষ্ট করবে এবং দুরাচারী
ও কাফির ছাড়া অন্য কারো জন্ম দেবে না’।
رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَنْ دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ
وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا 71.28
আরবি উচ্চারণ ৭১.২৮।
রব্বির্গ্ফিলী অলিওয়া-লিদাইয়্যা অলিমান্ দাখলা বাইতিয়া মু”মিনাঁও অলিল্ মু”মিনীনা অল্
মু”মিনা-ত্; অলা-তাযিদিজ্ জোয়া-লিমীনা ইল্লা-তাবা-র-।
বাংলা অনুবাদ ৭১.২৮ ‘হে আমার রব! আমাকে, আমার পিতা-মাতাকে, যে আমার ঘরে ঈমানদার হয়ে প্রবেশ করবে তাকে এবং মুমিন নারী-পুরুষকে ক্ষমা করুন এবং ধ্বংস ছাড়া আপনি যালিমদের আর কিছুই বাড়িয়ে দেবেন না।’
বি.দ্র: অন্য ভাষায় কুরআন সঠিক উচ্চারণ লেখা কখনই সম্ভব নয়। অনুগ্রহপূর্বক কষ্ঠ করে আরবি শিখবেন। অথবা মুখস্থ করে একজন আলেমকে শুনিয়ে ভূল সংসোধন করে নিবেন।
No comments